A Perfect Evidence



Исполнитель: Kemet
Альбом: The Rules Of Equilibrium
Продолжительность: 06:04
Стиль: Электро

Машинный перевод с английского на русский:
It was an harmony of fates*
A perfect evidence:
We were tightrope walkers above lives

And suddenly the rules changed
Do you know them? No place for hazard
And suddenly, the opponent changed
How many risks did you take?

You carit follow me in decline
Do you hear me “in decline”?
Trapped in myself I am the prey
I carit listen to your lies, listen to your lies
Trapped in yourself, the mentor became a martyr
Its just an harmony of fates I must forget
Am I courageous enough?

And suddenly the rules changed
Do you know them? No place for hazard
And suddenly, the opponent changed
How many risks did you take?

You can't break, this equilibrium, kill this harmony
What am I supposed to search?
A shelter or an asylum?
You can't bury this evidence, its our living wage
Who am I supposed to pray?
A courageous devil or a cowardly god?

Wait… I must have a break to realize…
That the mercy of the sky… all the mercy of the sky
Worit break… the velvet ropes festering me to you…
And worit heal these deep wounds digged by your words…
I'll never regret. I could be silent forever
I could hide the truth forever
But I confess… that I'll soon destroy what remains of me…
Never regret… this kind of feelings… can you hide it?

I spent so much time to try to convince myself
I spent so much time to think that disillusions fade away…
But I still feel the same…
Nothing seems to change
I still feel the same… convictions are away

And suddenly the rules changed
Do you know them? No place for hazard
And suddenly, the opponent changed
How many risks did you take?

It was an harmony of fates
A perfect evidence:
We were tightrope walkers above lives

Это была гармония судьбы*
идеальный доказательства:
мы были эквилибристы выше живет

и вдруг правила изменились
а ты их знаешь? Нет места опасности
и вдруг, противник изменил
сколько риски ты взял?

Вы carit следуйте за мной в упадке
ты меня слышишь “в упадке”?
Заключенный сам в себе Я есмь добычу
я carit слушать твою ложь, чтобы слушать твое вранье
в ловушке в себя, наставник стал мучеником
его просто гармония судьбы я должен забыть
я достаточно смелая?

И вдруг правила изменились
а ты их знаешь? Нет места опасности
и вдруг, противник изменил
сколько риски ты взял?

Вы можете'т нарушить это равновесие, эту гармонию убить
что я должен искать?
Приют или убежище?
Вы можете'т похоронить эти доказательства, его наш прожиточный минимум
кому я должен молиться?
Смелый дьявол или трусливый Бог?

Подожди… я должна сделать перерыв, чтобы понять…
, что милость неба… всех милости неба
Worit перерыв… бархатные канаты нагноение меня к вам…
и worit исцелить эти глубокие раны выкопал по вашим словам…
я'никогда не пожалеете. Я могу молчать вечно
я мог вечно скрывать правду
но я признаюсь… что я'скоро уничтожить то, что осталось от меня…
никогда не жалею… такого чувства… может ты его спрятал?

Я провел так много времени, чтобы попытаться убедить себя
я потратил так много времени, чтобы подумать, что разочарование угаснуть…
но я все еще чувствую то же самое…
да ничего вроде не поменялось
я все еще чувствую то же самое… убеждения от

И вдруг правила изменились
а ты их знаешь? Нет места опасности
и вдруг, противник изменил
сколько риски ты взял?

Это была гармония судьбы
идеальный доказательства:
мы были эквилибристы выше живет


опубликовать комментарий